quarta-feira, 23 de setembro de 2015

Sobre palavras, bifanas, Nómada, euro e livros


Ao longo do dia lembrei que esqueci de colocar na lista várias outras palavras... E também passei o dia observando a cidade e o vocabulário português com a finalidade de postar aqui no blog J
rsrsrssr

Então, as palavras:

Tô ou tô tô (no Brasil: alô – de ligação telefônica)
Infantário (no Brasil: creche ou jardim de infância)
Escola primária (no Brasil: é a escola de ensino fundamental)
Escola secundária (no Brasil: é a escola de ensino médio)
Preçário (no Brasil: lista de preços num restaurante e/ou lanchonete)
Porta-chaves (no Brasil: chaveiro)
Uma pen (no Brasil: um pendrive)
Cancro (no Brasil: câncer)
Tabacaria (no Brasil: banca de jornais e revistas)
Passe (no Brasil: cartão de ônibus)
Giro ou fixe (no Brasil: legal – a expressão)
Reformado (no Brasil: aposentado)
Camisola (no Brasil: camisa)
Cueca (no Brasil: calcinha)
Calça de ganga (no Brasil: calça jeans)
Apelido (no Brasil: sobrenome)
Chapéu-de-chuva (no Brasil: guarda-chuva)
Almofada (no Brasil: travesseiro)
Bifana (no Brasil: bife) Também é usado quando querem dizer que será bife no pão.
Montra (no Brasil: vitrine)
Sítio (no Brasil: lugar)
Utente (no Brasil: usuário)
Bengaleira (no Brasil: chapelaria)
Passadeira (no Brasil: faixa de pedestres)

Saco (no Brasil: sacola de supermercado... A famosa “sacolinha”, mas não é dada como no Brasil, é comprada e são maiores e mais resistentes). 

Zona (no Brasil: ainda estou em dúvida se quer dizer região ou estado, pois os portugueses sempre perguntam “De que zona do Brasil és?”)

Distrito (é o equivalente ao “estado” no Brasil, no sentido de unidade da federação, exemplo: Roraima)

Central de camionagem (no Brasil: rodoviária). Em Covilhã é onde se compra o passe (cartão de ônibus) urbano também.

Nómada (no Brasil: hospedeira – descobri esse por causa do livro The Host da Stephenie Meyer – Sim, a mesma autora de Crepúsculo, que por sinal li a série inteira e não me arrependo, Beijos!) Observação: The Host é muito bom, recomendo a leitura! Sem preconceitos e mimimis!

Não falam camiseta, falam t-shirt.

Nas lojas identificam as roupas e calçados como de senhora, homem e criança.

Expressão que os portugueses falam bastante: “Percebe?” (no sentido de ‘entendeu?’),

Difícil encontrar palavras acentuadas com o acento circunflexo (^), inclusive muitas palavras que no Brasil são acentuadas com circunflexo, em Portugal acentuam com o acento agudo (´). Achei isso engraçado!

~Início do desabafo do dia ^^

De repente sua mente começa a avaliar os assuntos como:
a) Interessantes para postar no blog
b) Desinteressantes para postar no blog

Isso é muito engraçado... Penso em escrever apenas sobre um tema de cada vez, em pesquisar mais antes de escrever... Maaaaaas, quando vejo já fui de 8 ao 80 em uma mesma postagem...

~Fim do desabafo do dia


Hoje entrei num sebo e encontrei algo muitíssimo interessante: comprar um livro surpresa! Vem embalado e você só descobre qual o livro quando for ler (ou logo após comprar, se for mega curioso/a, como eu rsrsrsrs). Fiquei morrendo de vontade de comprar um livro misterioso... Mas, não comprei pois custava 5,00 euros (cerca de 25,00 reais) e sabe como é vida de estudante universitário morando fora né... Sempre apertado! Ainda mais em euro... Tenso! Além do mais... Estou muito acostumada a comprar livros por menos de 20,00 reais pelos site da Americanas.com e da Saraiva.com (isso não foi merchan! Ah, quem dera se fosse rsrsrsrs).






Detalhe que o lugar era minúsculo e super fofo! A atendente estava lendo ~um livro, é claro rsrsrsr ~ Crepúsculo, após ler Nómada e ficamos conversando um tempinho sobre livros... Eu me senti super a vontade nesse sebo J

Falando em livros... Achei muito caro comprar livros em Portugal! Por exemplo, os livros que vendem nos supermercados, os da série A Seleção da Kiera Cass, custa cerca de 14,00 euros (cerca de 70,00 reais) cada livro! Ok, é verdade que boa parte desse preço tão alto para os brasileiros é culpa do real que desvalorizou tanto em 2015! Mas, ainda assim acho muito caro. Lembro que comprei cada livro da série por menos de 20,00 reais nos sites acima referidos (para não ficar citando novamente e parecer merchandising mesmo rsrsrsrs)

Observação: como o euro não para de subir, já faço as contas como se ele estivesse a 1 euro = 5 reais, apesar de ter feito o cãmbio por cerca de 1 euro = 4,55 reais  (início de agosto de 2015).

Beijos,


Thaís 

Nenhum comentário:

Postar um comentário